迷失布魯塞爾

在非洲迷路不奇怪。畢竟我要去的地方不會有路標,甚至其實也沒有路。到處都是看起來很像的垃圾堆、看起來很像的黑人、看起來很像的破爛帳篷。除了太陽月亮能指引方向,四野望去沒有多少可資參考的地標。但是我在比利時短短兩天,迷路的次數恐怕會比在非洲五個月還多。 比利時是個德法雙語並行的國家,大部分人也能用英文溝通。麻煩在於我只會英文一種,可是我不一定知道他們正在用哪一種。 從布魯塞爾機場下飛機後,依照指示我應該搭機場快車到布魯塞爾南車站(South Station),由指定出口出站後,馬路對面就是旅館,然後放下行李回車站搭火車前往熱特車站(Jette Station),一樣由指定出口出站後步行一百五十公尺就會到達無國界醫生布魯塞爾行動中心。 雖然從通關要走一大段路才到車站,但機場是終點站,列車只有一條路線,買票不成問題。票上印著看不懂的德文法文又沒有路線表,幸好月台上有幾位服務員會提醒外國旅客怎麼坐車。其中一位看了看我的票,告訴我坐四站下車。 我經過斯哈爾貝克車站(Schaerbeektk Station)、布魯塞爾北車站(North Station)、中車站(Central Station),然後在第四個車站跳下車。迅速環視左右沒看到站名標示,我決定找面前的路人確認一下:「excuse me, is this the South Station?」(對不起,請問這裡是南車站嗎?), 他說:「South?」 我說︰「South.」 他說:「No, Midi.」 我點頭道謝提著行李迅速跳回還沒關門的列車,一面暗罵比利時佬不會取名字,已經有了個Central Station還搞什麼Mid Station。兩分鐘後一位車掌出現,一邊接過我的票一邊用英文問:「Which station are you going to?」 我說︰「South Station.」。他瞄了我一眼:「You just missed it.」(你剛剛錯過了。) 我以後絕對不會忘記Midi是法文的South(南)。順便要記得,Zuid是德文的South(南)。 車掌很好心的開了張證明讓我免費往回坐一站(雖然進出站都不需驗票,我兩天搭了好幾趟車也只遇到這一次查票)。列車終於再次停下,我拖著行李下車、拖著行李到另一側月台、拖著行李上車、回到Brussels Midi(布魯塞爾南車站)。站在大廳中央環顧四周,沒有車站地圖、沒有出口名稱(只有圖示)、任何看得到的文字上找不到我要去的那個出口或那條街名。好吧,我拖著行李隨便找了個出口,往外一看....顯然不是。 但也不太糟,至少出口旁邊終於讓我找到了車站地圖。可是上面一樣沒有各個出口名稱、沒有符合的街名。沒錯,路是長在嘴巴上的,但這是車站啊!我連續問了三個人,前兩個都跟我一樣是旅客(我還刻意不找有帶行李的人),第三個才終於問到個當地人,告訴我怎麼走怎麼轉就會到那間旅館。走到那個該死的出口時我還特地確認了一下到底有沒有標示出口名稱。答案是有……但是標示在車站外,我在車站裡繼續繞的話,走到死都認不出來。 至少旅館真的就在馬路對面。報了名字進了房間,整理一下,回到火車站又小小花了一番功夫搞懂怎麼買票、怎麼找月台(站務員竟然跟我報錯月台,果然一切還是要靠自己),這次很順利的坐到熱特車站,下了車找rue Dupre出口....結果車站維修工程中,出口標示被拆掉了。這一整個orz*啊!!! * 注︰orz,即「失意體前屈」,這是網絡流行用語,十分失意的意思。看起來像一個人低著頭,跪倒在地上。 後來靠著好心路人,我和同一班車也是要前往布魯塞爾行動中心的護士Andrea才確定該往哪個方向走。這次可不能怪我文盲,要知道一起迷路的Andrea大姐是瑞士人,德文和法文都通呢。 終於踏進布魯塞爾行動中心,領到簡報時間表,我鬆了一口氣。接下來只要按時間找人,應該不會再迷路了吧?雖然建築內部空間比想像得大,但至少每間辦公室門口都有寫名字嘛!對不起,我又錯了。領完時間表下一站我就找不到人,回到第一站求救,我的聯絡人Jenilee小姐想了兩秒恍然大悟:「喔對,他門上寫的不是這個名字。」 喂!還有這招的喔!
地點
2011
議題
2011